aleks070565 (aleks070565) wrote,
aleks070565
aleks070565

This journal has been placed in memorial status. New entries cannot be posted to it.

Categories:

Как похоже духовное состояние современного человека на времена цветения сакуры...

2


Как сливы цветы
Отыскать среди снега?
Ёсицунэ

Любителям прекрасного хорошо известна уникальная японская поэзия. Поэзия Страны восходящего солнца привлекает своей необычностью, простотой и утонченной гармонией. Это поэзия чувств, любви к природе, тонкого ощущения окружающего мира.

Танка (буквально «короткая песня») и хокку – жанры японской поэзии, в которых главным является сказать многое в немногих словах, выразить мимолетное настроение, полное недосказанности.

Весна – одна из распространенных тем в японской поэзии. В ней пишут о любви, цветах и облаках. Например:

Шел между скал
По горной тропке
И, оглянувшись,
Увидал вдали
Цветущих вишен облака.

(Масацунэ)

Или:

О, если б целый год
Была весна!
И я, работая в полях,
Без устали
Цветущей вишнею бы любовался!

(Домё-хоси)







Но вместе с тем в японской поэзии много печали, тоски, уныния, тревоги и хрупкости земного счастья:

Как ненадежен этот мир!
Живущий в нем
Цветку подобен вишни,
Что расцветает, чтобы вмиг отцвесть
И унесенным быть весенним ветром.

(Сюнъэ-хоси)

Ожидания весны, которая не приходит на смену долгой зиме:

Слишком долго я ждал,
Так, что сердце невольно впитало
Цвет и запах весны –
Даже снег на ветках деревьев
Представляется мне цветами.

(Фудзивара-но Ёсифуса)

Ощущения мимолетности человеческого счастья, жизни и красоты:

В минуты горькие
Подсчитываю весны,
Оставшиеся мне,
И, как поток неудержимый,
Льются слезы…

(Осукэ)

Ну и вершиной трагедии можно считать следующие строки:

Печальный мир!
Даже когда расцветают вишни…
Даже тогда…

(Кобаяси Исса)

1

Какая же драма должна разыграться в душе поэта, чтобы во время цветения вишни, во время пения птиц и благоухания цветов написать такие строки? Откуда эта печаль, эта тоска, эта безысходность?

На этот вопрос нам помогла ответить беседа со Святейшим и Блаженнейшим Патриархом всея Грузии Илией II. Патриарх любит музыку, живопись, поэзию. Однажды после вечерней молитвы он рассказал о японской поэзии:

«Как похоже духовное состояние современного человека на времена цветения сакуры. Вот человек после долгой зимы наслаждается цветением вишни, ее ароматом, пением птиц. Но вдруг меняется погода, налетает ветер и приносит снежную бурю. И человек уже не разбирает, где цветок вишни, а где снег. Так и в духовной жизни: падший человек не понимает, где добро, где зло, где свет, где тьма, где страсть, а где истинное чувство. На этом мысль в японской поэзии останавливается, и человек остается один на один в этом состоянии со своими проблемами. Я бы продолжил эту мысль следующим образом. Взошло солнце, снег растаял, и я вновь наслаждаюсь цветением сакуры. В духовном же плане восход Солнца – это воплощение и приход Господа Иисуса Христа в наш тревожный и печальный мир и возможность для человека познать себя, понять, где страсти, а где добродетели, и вернуться милостью Божией в райский сад».

И вот среди разнообразия стихов есть одно, в котором японский поэт выражает эти мысли и надеется на лучшее.

Если не знаешь,
Снег ли идет
Иль опадают
Цветков лепестки,
Спроси у весны!

(Царауки)

А мы добавим к этому:

Если не знаешь, спроси у Весны! У Вечной Весны!
Если не знаешь, спроси ты у Солнца! У Вечного Солнца!
Если не знаешь, спроси ты у Бога! У Вечного Бога!
Смиренно спроси. Не бойся. Поможет. С надеждой проси.

0

Епископ Григорий (Кация)


Tags: Духовное
Subscribe

Posts from This Journal “Духовное” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments