aleks070565 (aleks070565) wrote,
aleks070565
aleks070565

Categories:

Цветы, птицы и стихи о них и не только





Лу Дахуа (Lou Dahua) - китайский художник. Родился в 1948 году. Рисовать начал еще в раннем детстве. Профессионально изучал живопись и искусство в Пекинском и Шанхайском университетах. Его работы известны любителям живописи в странах Востока, Европы и Северной Америки.

Чудесные растения, птицы и рыбы, как живые, смотрят на зрителей с его акварелей. Каждая картина Лу Дахуа удивляет своим нежным колоритом и в то же время схожестью с природной окраской оригиналов.

В своих картинах мастеру удалось соединить Восток и Запад. В работах Лу Дахуа гармонично сочетаются мистика и волшебство восточной живописи и традиции западных школ живописи.








                           Белая цапля

                           Вижу белую цаплю
                           На тихой осенней реке;

                           Словно иней, слетела
                           И плавает там, вдалеке.

                           Загрустила душа моя,
                           Сердце - в глубокой тоске.

                           Одиноко стою
                           На песчаном пустом островке.
                                                 
                                            Ли Бо





Результат пошуку зображень за запитом "Восточные пейзажи. Художник LOU DAHUA..."


                       Лиловая глициния

                       Цветы лиловой дымкой обвивают
                       Ствол дерева, достигшего небес,

                       Они особо хороши весною -
                       И дерево украсило весь лес.

                       Листва скрывает птиц поющих стаю,
                       И ароматный легкий ветерок

                       Красавицу внезапно остановит,
                       Хотя б на миг - на самый краткий срок.

                                                Ли Бо





восточные пейзажи Lou Dahua -03







В струящейся воде
осенняя луна.
На южном озере
Покой и тишина.
И лотос хочет мне
Сказать о чем-то грустном,
Чтоб грустью и моя
Душа была полна...

                        Ли Бо




Меня весной


не утро пробудило:


Я отовсюду


слышу крики птиц.


                     Ночь напролет


шумели дождь и ветер.


                       Цветов опавших


сколько – посмотри!


                        Мэн Хаожань







Ли Цзинчжао, кит. поэтесса 12 века

Хризантема


Твоя листва - из яшмы бахрома-
Свисает над землей за слоем слой,
Десятки тысяч лепестков твоих,
Как золото чеканное горят...

О, хризантема, осени цветок,
Твой гордый дух, вид необычный твой
О совершенстве доблестных мужей
Мне говорит.
Пусть утопает мэйхуа в цветах,
И все же слишком прост ее наряд.
Цветами пусть усыпана сирень –
И ей с тобою спорить не легко...
Нисколько не жалеешь ты меня!
Так щедро разливаешь аромат,
Рождая мысли грустные о том.
Кто далеко...






восточные пейзажи Lou Dahua -13


                             Дождь кончился,
                             И в дымке голубой

                             Открылось небо
                             Дивной чистоты.

                             Восточный ветер
                             Обнялся с весной

                             И раскрывает
                             Юные цветы.

                             Но опадут цветы -
                             Уйдет весна.

                             И человек
                             Начнет вздыхать опять.

                             Хотел бы я
                             Все испытать сполна

                             И философский камень
                             Отыскать.
                                         Ли Бо










восточные пейзажи Lou Dahua -04



Tags: Талантливое
Subscribe

Posts from This Journal “Талантливое” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments